L'archive du Baron Rodolphe d'Erlanger dans le Registre de la Mémoire du Monde de l'UNESCO

Le 24 mai 2023, l'archive papier musicale du Baron Rodolphe d'Erlanger a été enregistrée dans le Registre de la Mémoire du Monde de l'UNESCO. Cette archive contient des milliers de documents variés en contenu et en forme, actuellement tous numérotés et disponibles au public sur le lien suivant

L'archive du Baron Rodolphe d'Erlanger dans le Registre de la Mémoire du Monde de l'UNESCO

L'archive contient des documents musicaux de valeur et rares relatifs à la mémoire collective de la période allant de 1910 à 1932, parmi lesquels :

- Des partitions musicales en caractères alphabétiques et en numérotation latine pour des mélodies "Tarab" contenant des paroles de chansons en berbère.

- Des partitions musicales pour des prières et des cantiques hébraïques en numérotation arabe et latine.

- Des partitions musicales et des textes relatifs à d'anciennes mouachahates arabes provenant des œuvres d'Iskandar Chelhoun.

- Un manuscrit anonyme contenant les principes et méthodes de jeu pour les instruments rabab et oud, accompagné de tableaux de noms de certaines gammes de malouf tunisien.

- Des documents précieux concernant l'organisation de la Conférence du Caire entre 1930 et 1932 (correspondances, partitions musicales, photos des groupes participants, etc.).

- Une description et une analyse de 102 maqâmat orientales utilisées dans la musique arabe, avec leurs genres et distances, par Ali Darwish Al-Halabi, accompagnées d'exemples de mouvements mélodiques illustrant chaque maqâm.

- Une étude analytique d'Antonin Lavage concernant les différentes voix des degrés musicaux selon les positions des doigts sur le manche de l'oud, avec une description des caractéristiques de cet instrument à quatre cordes, accompagnée d'un dessin mettant en évidence les positions de jeu.

- Des partitions musicales en numérotation alphabétique, arabe et latine pour des chansons tunisiennes écrites en caractères latins, relatives aux célébrations familiales tunisiennes, aux appels des vendeurs ambulants ainsi qu'à des chansons et mélodies populaires et bédouines tunisiennes, accompagnées de leurs textes poétiques et traduites en français.

Dans ce contexte, le Centre de la Musique Arabe et Méditerranéenne exprime sa sincère gratitude à tous ceux qui ont contribué à la préparation du dossier présenté à l'UNESCO en vue de son inscription dans le Registre de la Mémoire du Monde.